Jump to content

'Palm Sunday Massacre' gunman who killed 10 people in 1984 discreetly released from prison


LumRaiderFan

Recommended Posts

between this atrocity and the sandlot 2 i don't know where we are headed as a society

Ā 

i mean they just did the same storyline but added girls and some minorities, geez....can't believe they got james earl jones back for that terrible film

Ā 

also this guy is probably dangerous and should be watched

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, Ryanp said:

between this atrocity and the sandlot 2 i don't know where we are headed as a society

Ā 

i mean they just did the same storyline but added girls and some minorities, geez....can't believe they got james earl jones back for that terrible film

Ā 

also this guy is probably dangerous and should be watched

The illuminati aka the Jesuits control the film industry. Ā It is all garbage, even the academy award winning movies. Ā Same goes for most popular music.

The same powers that control movies set up Sunday as a day of worship. Ā Sunday worship has serious mark of the beast implications. Ā Also Ā the same powers fabricated the pre trip, secret rapture false theory. Ā That's all it is is theory. Ā I thess 4 is one of the noisiest sections of the bible.Ā Ā Jesus went through the tribulation of the cross. Ā Paul went through being beheaded. Ā All the apostles went through tribulation. Ā As did all of the Patriachs. Ā Post trip is the MO of heaven.Ā Now, all of a sudden they come up with this rapture non sense. Ā Don't take my word for it. Ā Do your research.

Link to comment
Share on other sites

6 minutes ago, Kountzer said:

The illuminati aka the Jesuits control the film industry. Ā It is all garbage, even the academy award winning movies. Ā Same goes for most popular music.

The same powers that control movies set up Sunday as a day of worship. Ā Sunday worship has serious mark of the beast implications. Ā Also Ā the same powers fabricated the pre trip, secret rapture false theory. Ā That's all it is is theory. Ā I thess 4 is one of the noisiest sections of the bible.Ā Ā Jesus went through the tribulation of the cross. Ā Paul went through being beheaded. Ā All the apostles went through tribulation. Ā As did all of the Patriachs. Ā Post trip is the MO of heaven.Ā Now, all of a sudden they come up with this rapture non sense. Ā Don't take my word for it. Ā Do your research.

I would like to subscribe to your newsletter sir

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Kountzer said:

The illuminati aka the Jesuits control the film industry. Ā It is all garbage, even the academy award winning movies. Ā Same goes for most popular music.

The same powers that control movies set up Sunday as a day of worship. Ā Sunday worship has serious mark of the beast implications. Ā Also Ā the same powers fabricated the pre trip, secret rapture false theory. Ā That's all it is is theory. Ā I thess 4 is one of the noisiest sections of the bible.Ā Ā Jesus went through the tribulation of the cross. Ā Paul went through being beheaded. Ā All the apostles went through tribulation. Ā As did all of the Patriachs. Ā Post trip is the MO of heaven.Ā Now, all of a sudden they come up with this rapture non sense. Ā Don't take my word for it. Ā Do your research.

Explain 1 Thessalonians 4:16-17 to us.

Link to comment
Share on other sites

16"Ā For the Lord himself shall descend from heaven with a shout,"

Nothing secretive about that. Ā That's loud

Ā 

"...and theĀ trump or trumpet of God. "

Ā 

Ā Nothing quiet or secretive about the blowing of a trumpet. Ā Again that's loud and boisterous.


"The dead in Christ shall rise first"

The dead who are not in Christ remain in the grave for another thousand years.

The living dead are destroyed by the 'brightness of his coming."

There is not 7 years of tribulation, where evil people get a chance to get it together. Ā 

Ā 

This is the hidden content, please
.

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Kountzer said:

16"Ā For the Lord himself shall descend from heaven with a shout,"

Nothing secretive about that. Ā That's loud

Ā 

"...and theĀ trump or trumpet of God. "

Ā 

Ā Nothing quiet or secretive about the blowing of a trumpet. Ā Again that's loud and boisterous.


"The dead in Christ shall rise first"

The dead who are not in Christ remain in the grave for another thousand years.

The living dead are destroyed by the 'brightness of his coming."

There is not 7 years of tribulation, where evil people get a chance to get it together. Ā 

Ā 

This is the hidden content, please
.

Who said the rapture would be secret?

You should focus more on the simple message...if you believe and repent you will be saved.

You will never have any success drawing folks closer to Christ if your main goal is to try and prove you know more about the Bible than everyone else.

Link to comment
Share on other sites

36 minutes ago, LumRaiderFan said:
Quote

Who said the rapture would be secret?

Quote

A lot of folks have said it. Ā Hal Lindsey made a lot of money saying it. Ā So did the writers of Left Behind.

Quote

You should focus more on the simple message...if you believe and repent you will be saved.

You got to know what you believe. Ā There are a lot of wolves in disguise inside the church.

Quote

You will never have any success drawing folks closer to Christ if your main goal is to try and prove you know more about the Bible than everyone else.

The adventist movement is one of the fastest growing church movements in the world. Ā Scores of people all over the world are joining this movement everyday.

Ā 

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, LumRaiderFan said:
Quote

Joining the ā€œmovementā€ means nothing.

It means everything, if it's the right movement.

Quote

Benny Hinn had a big church, too.

I'm just a layman. I don't pastor a church. Ā I deacon some. Ā The true followers of God are always in the minority. There's the broad road and there's the straight and narrow road., etc.

Quote

I am sure of one thing, your tactics arenā€™t putting folks in the pews.

What tactics? You asked me to explain 1thess 4:16, 17. Ā I did.

Ā 

Link to comment
Share on other sites

5 hours ago, Kountzer said:

It means everything, if it's the right movement.

5 hours ago, Kountzer said:

What tactics? You asked me to explain 1thess 4:16, 17. Ā I did.

Agree...IF it's the right movement.

No, you didn't explain 1 Thess...you seem to think no one else does research if they don't agree with your views.

I would suggestĀ you need to do more research.

Ā 

Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, LumRaiderFan said:

Explain 1 Thessalonians 4:16-17 to us.

the great thing about the bible is that we can all decipher it's mysteries in whichever way supports the world view we already have

Ā 

this brings us closer to human brotherhood

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, LumRaiderFan said:
Quote

Agree...IF it's the right movement.

I feel confident in the one I participate in.Ā 

Quote

No, you didn't explain 1 Thess...you seem to think no one else does research if they don't agree with your views.

Man, I thought I knocked that out of the park.Ā  Oh well.Ā  It is a straight forward text, but people see and hear what they want to see and hear.

Ā 

Quote

I would suggestĀ you need to do more research.

I do, and I will.

Ā 

Ā 

Link to comment
Share on other sites

2 hours ago, Kountzer said:

2 Peter 1:20

Ā 

ā€”Amuzgo de Guerrero (AMU)ā€”Ā Amuzgo de Guerrero (AMU)Ā Ā Ā ā€”Ų§Ł„Ų¹Ų±ŲØŁŠŲ© (AR)ā€”Ā Arabic Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AR)Ā Ketab El Hayat (NAV)Ā Ā Ā ā€”ą¤…ą¤µą¤§ą„€ (AWA)ā€”Ā Awadhi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-AWA)Ā Ā Ā ā€”Š‘ŃŠŠ»Š³Š°Ń€ŃŠŗŠø (BG)ā€”Ā 1940 Bulgarian Bible (BG1940)Ā Bulgarian Bible (BULG)Ā Bulgarian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-BG)Ā Š‘ŠøŠ±Š»Šøя, Š½Š¾Š² ŠæрŠµŠ²Š¾Š“ Š¾Ń‚ Š¾Ń€ŠøŠ³ŠøŠ½Š°Š»Š½ŠøтŠµ ŠµŠ·ŠøцŠø (с Š½ŠµŠŗŠ°Š½Š¾Š½ŠøчŠ½ŠøтŠµ ŠŗŠ½ŠøŠ³Šø) (CBT)Ā Š‘ŠøŠ±Š»Šøя, сŠøŠ½Š¾Š“Š°Š»Š½Š¾ ŠøŠ·Š“Š°Š½ŠøŠµ (BOB)Ā Š‘ŠøŠ±Š»Šøя, рŠµŠ²ŠøŠ·ŠøрŠ°Š½Š¾ ŠøŠ·Š“Š°Š½ŠøŠµ (BPB)Ā Ā Ā ā€”Chinanteco de Comaltepec (CCO)ā€”Ā Chinanteco de Comaltepec (CCO)Ā Ā Ā ā€”Cebuano (CEB)ā€”Ā Ang Pulong Sa Dios (APSD-CEB)Ā Ā Ā ā€”į£įŽ³įŽ© įŽ¦į¬į‚įŽÆį (CHR)ā€”Ā Cherokee New Testament (CHR)Ā Ā Ā ā€”Cakchiquel Occidental (CKW)ā€”Ā Cakchiquel Occidental (CKW)Ā Ā Ā ā€”ÄŒeÅ”tina (CS)ā€”Ā Bible 21 (B21)Ā Slovo na cestu (SNC)Ā Ā Ā ā€”Cymraeg (CY)ā€”Ā Beibl William Morgan (BWM)Ā Ā Ā ā€”Dansk (DA)ā€”Ā Bibelen pĆ„ hverdagsdansk (BPH)Ā Dette er Biblen pĆ„ dansk (DN1933)Ā Ā Ā ā€”Deutsch (DE)ā€”Ā Hoffnung fĆ¼r Alle (HOF)Ā Luther Bibel 1545 (LUTH1545)Ā Neue Genfer Ɯbersetzung (NGU-DE)Ā Schlachter 1951 (SCH1951)Ā Schlachter 2000 (SCH2000)Ā Ā Ā ā€”English (EN)ā€”Ā 21st Century King James Version (KJ21)Ā American Standard Version (ASV)Ā Amplified Bible (AMP)Ā Amplified Bible, Classic Edition (AMPC)Ā BRG Bible (BRG)Ā Christian Standard Bible (CSB)Ā Common English Bible (CEB)Ā Complete Jewish Bible (CJB)Ā Contemporary English Version (CEV)Ā Darby Translation (DARBY)Ā Disciplesā€™ Literal New Testament (DLNT)Ā Douay-Rheims 1899 American Edition (DRA)Ā Easy-to-Read Version (ERV)Ā Evangelical Heritage Version (EHV)Ā English Standard Version (ESV)Ā English Standard Version Anglicised (ESVUK)Ā Expanded Bible (EXB)Ā 1599 Geneva Bible (GNV)Ā GODā€™S WORD Translation (GW)Ā Good News Translation (GNT)Ā Holman Christian Standard Bible (HCSB)Ā International Childrenā€™s Bible (ICB)Ā International Standard Version (ISV)Ā J.B. Phillips New Testament (PHILLIPS)Ā Jubilee Bible 2000 (JUB)Ā King James Version (KJV)Ā Authorized (King James) Version (AKJV)Ā Lexham English Bible (LEB)Ā Living Bible (TLB)Ā The Message (MSG)Ā Modern English Version (MEV)Ā Mounce Reverse-Interlinear New Testament (MOUNCE)Ā Names of God Bible (NOG)Ā New American Bible (Revised Edition) (NABRE)Ā New American Standard Bible (NASB)Ā New Century Version (NCV)Ā New English Translation (NET Bible)Ā New International Reader's Version (NIRV)Ā New International Version (NIV)Ā New International Version - UK (NIVUK)Ā New King James Version (NKJV)Ā New Life Version (NLV)Ā New Living Translation (NLT)Ā New Matthew Bible (NMB)Ā New Revised Standard Version (NRSV)Ā New Revised Standard Version, Anglicised (NRSVA)Ā New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition (NRSVACE)Ā New Revised Standard Version Catholic Edition (NRSVCE)Ā New Testament for Everyone (NTE)Ā Orthodox Jewish Bible (OJB)Ā The Passion Translation (TPT)Ā Revised Standard Version (RSV)Ā Revised Standard Version Catholic Edition (RSVCE)Ā Tree of Life Version (TLV)Ā The Voice (VOICE)Ā World English Bible (WEB)Ā Worldwide English (New Testament) (WE)Ā Wycliffe Bible (WYC)Ā Young's Literal Translation (YLT)Ā Ā Ā ā€”EspaƱol (ES)ā€”Ā La Biblia de las AmĆ©ricas (LBLA)Ā Dios Habla Hoy (DHH)Ā Jubilee Bible 2000 (Spanish) (JBS)Ā Nueva Biblia al DĆ­a (NBD)Ā Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH)Ā Nueva TraducciĆ³n Viviente (NTV)Ā Nueva VersiĆ³n Internacional (NVI)Ā Nueva VersiĆ³n Internacional (Castilian) (CST)Ā Palabra de Dios para Todos (PDT)Ā La Palabra (EspaƱa) (BLP)Ā La Palabra (HispanoamĆ©rica) (BLPH)Ā Reina Valera Actualizada (RVA-2015)Ā Reina Valera ContemporĆ”nea (RVC)Ā Reina-Valera 1960 (RVR1960)Ā Reina Valera 1977 (RVR1977)Ā Reina-Valera 1995 (RVR1995)Ā Reina-Valera Antigua (RVA)Ā Spanish Blue Red and Gold Letter Edition (SRV-BRG)Ā TraducciĆ³n en lenguaje actual (TLA)Ā Ā Ā ā€”Suomi (FI)ā€”Ā Raamattu 1933/38 (R1933)Ā Ā Ā ā€”FranƧais (FR)ā€”Ā La Bible du Semeur (BDS)Ā Louis Segond (LSG)Ā Nouvelle Edition de GenĆØve ā€“ NEG1979 (NEG1979)Ā Segond 21 (SG21)Ā Ā Ā ā€”ĪšĪæĪ¹Ī½Ī· (GRC)ā€”Ā 1550 Stephanus New Testament (TR1550)Ā 1881 Westcott-Hort New Testament (WHNU)Ā 1894 Scrivener New Testament (TR1894)Ā SBL Greek New Testament (SBLGNT)Ā Ā Ā ā€”עב×Øי×Ŗ (HE)ā€”Ā Habrit Hakhadasha/Haderekh (HHH)Ā The Westminster Leningrad Codex (WLC)Ā Ā Ā ā€”ą¤¹ą¤æą¤Øą„ą¤¦ą„€ (HI)ā€”Ā Hindi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HI)Ā Ā Ā ā€”Ilonggo (HIL)ā€”Ā Ang Pulong Sang Dios (HLGN)Ā Ā Ā ā€”Hrvatski (HR)ā€”Ā Hrvatski Novi Zavjet ā€“ Rijeka 2001 (HNZ-RI)Ā Knijga O Kristu (CRO)Ā Ā Ā ā€”KreyĆ²l ayisyen (HT)ā€”Ā Haitian Creole Version (HCV)Ā Ā Ā ā€”Magyar (HU)ā€”Ā Hungarian KĆ”roli (KAR)Ā Hungarian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-HU)Ā Hungarian New Translation (NT-HU)Ā Ā Ā ā€”Hawaiā€˜i Pidgin (HWC)ā€”Ā Hawaiā€˜i Pidgin (HWP)Ā Ā Ā ā€”ƍslenska (IS)ā€”Ā Icelandic Bible (ICELAND)Ā Ā Ā ā€”Italiano (IT)ā€”Ā La Bibbia della Gioia (BDG)Ā Conferenza Episcopale Italiana (CEI)Ā La Nuova Diodati (LND)Ā Nuova Riveduta 1994 (NR1994)Ā Nuova Riveduta 2006 (NR2006)Ā Ā Ā ā€”ę—„ęœ¬čŖž (JA)ā€”Ā Japanese Living Bible (JLB)Ā Ā Ā ā€”Jacalteco, Oriental (JAC)ā€”Ā Jacalteco, Oriental (JAC)Ā Ā Ā ā€”Kekchi (KEK)ā€”Ā Kekchi (KEK)Ā Ā Ā ā€”ķ•œźµ­ģ–“ (KO)ā€”Ā Korean Living Bible (KLB)Ā Ā Ā ā€”Latina (LA)ā€”Ā Biblia Sacra Vulgata (VULGATE)Ā Ā Ā ā€”Māori (MI)ā€”Ā Maori Bible (MAORI)Ā Ā Ā ā€”ŠœŠ°ŠŗŠµŠ“Š¾Š½ŃŠŗŠø (MK)ā€”Ā Macedonian New Testament (MNT)Ā Ā Ā ā€”ą¤®ą¤°ą¤¾ą¤ ą„€ (MR)ā€”Ā Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)Ā Ā Ā ā€”Mam, Central (MVC)ā€”Ā Mam, Central (MVC)Ā Ā Ā ā€”Mam, Todos Santos (MVJ)ā€”Ā Mam de Todos Santos ChuchumatĆ”n (MVJ)Ā Ā Ā ā€”Plautdietsch (NDS)ā€”Ā Reimer 2001 (REIMER)Ā Ā Ā ā€”ą¤Øą„‡ą¤Ŗą¤¾ą¤²ą„€ (NE)ā€”Ā Nepali Bible: Easy-to-Read Version (ERV-NE)Ā Ā Ā ā€”NĆ”huatl de Guerrero (NGU)ā€”Ā NĆ”huatl de Guerrero (NGU)Ā Ā Ā ā€”Nederlands (NL)ā€”Ā BasisBijbel (BB)Ā Het Boek (HTB)Ā Ā Ā ā€”Norsk (NO)ā€”Ā Det Norsk Bibelselskap 1930 (DNB1930)Ā En Levende Bok (LB)Ā Ā Ā ā€”ą¬“ą¬”ą¬¼ą¬æą¬† (OR)ā€”Ā Oriya Bible: Easy-to-Read Version (ERV-OR)Ā Ā Ā ā€”ąØŖą©°ąØœąØ¾ąØ¬ą©€ (PA)ā€”Ā Punjabi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-PA)Ā Ā Ā ā€”Polski (PL)ā€”Ā Nowe Przymierze (NP)Ā Słowo Å»ycia (SZ-PL)Ā Updated Gdańsk Bible (UBG)Ā Ā Ā ā€”Nawat (PPL)ā€”Ā Ne Bibliaj Tik Nawat (NBTN)Ā Ā Ā ā€”PortuguĆŖs (PT)ā€”Ā Almeida Revista e Corrigida 2009 (ARC)Ā Nova TraduŅ«Ć£o na Linguagem de Hoje 2000 (NTLH)Ā Nova VersĆ£o Transformadora (NVT)Ā Nova VersĆ£o Internacional (NVI-PT)Ā O Livro (OL)Ā Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)Ā Ā Ā ā€”Quichua (QU)ā€”Ā Mushuj Testamento Diospaj Shimi (MTDS)Ā Ā Ā ā€”QuichĆ©, Centro Occidenta (QUT)ā€”Ā QuichĆ©, Centro Occidental (QUT)Ā Ā Ā ā€”RomĆ¢nă (RO)ā€”Ā Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014 (RMNN)Ā Nouă Traducere Ǝn Limba RomĆ¢nă (NTLR)Ā Ā Ā ā€”Š ŃƒŃŃŠŗŠøŠ¹ (RU)ā€”Ā New Russian Translation (NRT)Ā Š”Š²ŃŃ‰ŠµŠ½Š½Š¾Šµ ŠŸŠøсŠ°Š½ŠøŠµ (Š’Š¾ŃŃ‚Š¾Ń‡Š½Ń‹Š¹ ŠŸŠµŃ€ŠµŠ²Š¾Š“) (CARS)Ā Š”Š²ŃŃ‰ŠµŠ½Š½Š¾Šµ ŠŸŠøсŠ°Š½ŠøŠµ (Š’Š¾ŃŃ‚Š¾Ń‡Š½Ń‹Š¹ ŠæŠµŃ€ŠµŠ²Š¾Š“), Š²ŠµŃ€ŃŠøя Š“Š»Ń Š¢Š°Š“Š¶ŠøŠŗŠøстŠ°Š½Š° (CARST)Ā Š”Š²ŃŃ‰ŠµŠ½Š½Š¾Šµ ŠŸŠøсŠ°Š½ŠøŠµ (Š’Š¾ŃŃ‚Š¾Ń‡Š½Ń‹Š¹ ŠæŠµŃ€ŠµŠ²Š¾Š“), Š²ŠµŃ€ŃŠøя с Ā«ŠŠ»Š»Š°Ń…Š¾Š¼Ā» (CARSA)Ā Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)Ā Russian Synodal Version (RUSV)Ā Ā Ā ā€”Slovenčina (SK)ā€”Ā NĆ”dej pre kazdĆ©ho (NPK)Ā Ā Ā ā€”Somali (SO)ā€”Ā Somali Bible (SOM)Ā Ā Ā ā€”Shqip (SQ)ā€”Ā Albanian Bible (ALB)Ā Ā Ā ā€”Š”рŠæсŠŗŠø (SR)ā€”Ā Serbian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-SR)Ā Ā Ā ā€”Svenska (SV)ā€”Ā Nya Levande Bibeln (SVL)Ā Svenska 1917 (SV1917)Ā Svenska Folkbibeln (SFB)Ā Svenska Folkbibeln 2015 (SFB15)Ā Ā Ā ā€”Kiswahili (SW)ā€”Ā Neno: Bibilia Takatifu (SNT)Ā Ā Ā ā€”ą®¤ą®®ą®æą®“ąÆ (TA)ā€”Ā Tamil Bible: Easy-to-Read Version (ERV-TA)Ā Ā Ā ā€”ąø ąø²ąø©ąø²ą¹„ąø—ąø¢ (TH)ā€”Ā Thai New Contemporary Bible (TNCV)Ā Thai New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-TH)Ā Ā Ā ā€”Tagalog (TL)ā€”Ā Ang Bagong Tipan: Filipino Standard Version (FSV)Ā Ang Biblia (1978) (ABTAG1978)Ā Ang Biblia, 2001 (ABTAG2001)Ā Ang Dating Biblia (1905) (ADB1905)Ā Ang Salita ng Diyos (SND)Ā Magandang Balita Biblia (MBBTAG)Ā Magandang Balita Biblia (with Deuterocanon) (MBBTAG-DC)Ā Ā Ā ā€”Twi (TWI)ā€”Ā Nkwa Asem (NA-TWI)Ā Ā Ā ā€”Š£ŠŗрŠ°Ń—Š½ŃŃŒŠŗŠ° (UK)ā€”Ā Ukrainian Bible (UKR)Ā Ukrainian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-UK)Ā Ā Ā ā€”Ų§Ų±ŲÆŁˆ (UR)ā€”Ā Urdu Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UR)Ā Ā Ā ā€”Uspanteco (USP)ā€”Ā Uspanteco (USP)Ā Ā Ā ā€”TiĆŖng ViĆŖt (VI)ā€”Ā 1934 Vietnamese Bible (VIET)Ā Bįŗ£n Dį»‹ch 2011 (BD2011)Ā New Vietnamese Bible (NVB)Ā Vietnamese Bible: Easy-to-Read Version (BPT)Ā Ā Ā ā€”걉čÆ­ (ZH)ā€”Ā Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)Ā Chinese Contemporary Bible (Traditional) (CCBT)Ā Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)Ā Chinese New Version (Simplified) (CNVS)Ā Chinese New Version (Traditional) (CNVT)Ā Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)Ā Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)Ā Chinese Union Version (Simplified) (CUVS)Ā Chinese Union Version (Traditional) (CUV)Ā Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)Ā Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)Ā Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition (RCU17SS)Ā Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)Ā 

2 Peter 1:20Ā King James Version (KJV)

20Ā Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.

Ā 

exactly! we must interpret the scripture in public places like parks and diners....never at home alone in private, there would be nobody to interpret with!

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
  • Member Statistics

    45,954
    Total Members
    1,837
    Most Online
    jacobmartin
    Newest Member
    jacobmartin
    Joined


×
×
  • Create New...